L’inclusione in un nuovo Paese è possibile? Una giovane madre condivide il proprio punto di vista con ottimismo, nonostante le differenze reciproche.
Is inclusion in a new country possible? A young mother shares her point of view with optimism, even though there are a lot of differences between cultures all over the world.
Testo e traduzione
Lyrics and translation
Tu lo vedi, sono così
Non potrai cambiarmi mai
Forse a volte ti sembra che
non potrai capirmi mai
Ma se guardi cosa c’è
dietro questa maschera
Vedrai solo dignità
di una terra che respira in me
Dentro me
RIT. 1: Così vedo il sole
anche là dove non c’è
E riscopro luce nelle mie tenebre
Per combattere gli ostacoli della realtà
e poi giungere fino alla meta
Il mio albero crescerà
forte, verde e libero
La mia bimba percorrerà
un sentiero limpido
Ma non si dimenticherà
quel giardino magico
che dall’Africa rimarrà
dentro la sua anima
Anima
RIT. 2 E vediamo il sole
anche là dove non c’è
Riscopriamo luce dentro le tenebre
Per combattere gli ostacoli della realtà
E raggiungere la nostra meta
Neanche il mare più profondo
potrà naufragare
Un cuore vagabondo
non si può fermare
RIT. 2
Per combattere gli ostacoli della realtà
e raggiungere la nostra meta
You see, this is me
You’ll never change me
Maybe sometimes you think
that you’ll never understand me
But if you watch
beyond this mask
You’ll only see dignity
of a country that breathes in me
In me
CHORUS: So I see the sun
even if it’s not shining
And I see the light again in the darkness
To win every challenge of life
And then reach my goal
My tree will grow
strong, green and free
My little girl will walk
a bright path
But she’ll never forget
that magic garden
That from Africa will stay forever
in her soul
Her soul
CHORUS 2: And we see the sun
even if it’s not shining
We see the light again in the darkness
To fight all challenges in life
And then reach our goals
Even the deepest sea
won’t ever wreck
A wandering heart
cannot be stopped
CHORUS 2
To win all challenges in life
and then reach our goal